Есть много особенностей, по которым легко вывести английское слово в один ряд с русским.
Вот, например, если в слове экспозиция конечное -ция заменить на английский суффикс -tion, то без всяких сомнений мы получим английский эквивалент нашего слова экспозиция, и нам не нужно лишний раз обращаться к словарю: Пронаблюдайте: экспозиция – exposition [экспоузишэн]:
exposition [экспоузишэн] — экспозиция, выставка (выставление чего-либо для всеобщего просмотра)
to hold [хоулд] an exposition — проводить выставку
an international [интэнӭшэнэл] exposition — международная выставка (demonstration, showing, display, show, exposure, exhibition)
+ описание, изображение (процесс и его результат) (explanation, description, account)
фото: выдержка, экспозиция.
Отсюда легко вывести и сам глагол expose:
expose [экспоуз] — выставлять напоказ, делать видимым, обнажать; показывать
smile [смайл], exposing a set of white [увайт] teeth [ти:сз] — улыбка, обнажающая белоснежные зубы
to expose one's fear [фиэ] — показывать свой страх
to expose the truth [тру:сз] — докопаться до истины
to expose one's ignorance [игнорэнс] — продемонстрировать своё невежество (show)
+ разоблачать
to expose deception [дисэпшэн] — разоблачить обман
She threatened [сзрэтэнд] to expose him. — Она грозилась его разоблачить.
She was exposed as a liar [лаиэ]. — Её уличили во лжи (unmask).
+ подвергать (опасности; воздействию непогоды, радиации); оставлять без защиты, ставить под удар
to expose to risk — подвергнуть риску
to be exposed to the sun — находиться на солнце
to expose oneself to ridicule [ридикйу:л] — стать посмешищем
+ знакомить (с музыкой, живописью)
It is never too early [ёо:ли] to expose a child [чайлд] to books. — Начинать знакомить ребёнка с книгами нужно с самого раннего детства.
фото: экспонировать
+ заниматься эксгибиционизмом (expose oneself).
exposed [экспоузд] — незащищённый, уязвимый, беззащитный
exposed to the wind [увинд] – незащищённый от ветра (unprotected, defenceless, undefended).
expositive [экспозитив] — описательный; объяснительный, пояснительный (descriptive).
expositor — [экспозитэ] — толкователь; интерпретатор, комментатор (interpreter, commentator).
expository [экспозитэри] — объяснительный, пояснительный, разъяснительный.
Англичане, также, как и русские, используют французские слова:
exposé [экспоузэй] — разоблачение
a newspaper [нйу:спэйпэ] exposé of government [гавэнмэнт] corruption [корапшэн] — разоблачительный газетный материал о коррупции в правительстве
to publish [паблиш] an exposé — опубликовать разоблачительный материал
The movie [му:ви] is an exposé of prison [призэн] conditions [кондишэнс] in the South [саусз]. — Этот фильм рассказывает всю правду об условиях содержания в тюрьмах южных штатов.
Советую Вам также посмотреть мои статьи «позиция», «композитор», «диспозиция», «экспозиция», «оппозиция», «депо», «импозантный» и «ситуация». Это ссылки, вы можете по ним кликать. Все они произошли от одного корня и довольно близки по общему значению класть на место и быть на месте.