арматура, аларм + army / arm / embrace / armament / unarm / unarmed / rearm / rearmament / armature / arsenal / armour
Если мы произнесём наше слова «армия» без конечной буквы «я», то мы получим английское слово army [а:ми]. Ещё маленькая деталь – вместо нашего «ар», в английском языке нужно произнести букву [а] чуть-чуть длиннее, чем обычно.
army [а:ми] — армия; войска, вооружённые силы
to command [кэма:нд] или to lead [ли:д] an army — командовать армией
to drill или to train [трэйн] an army — проводить военные учения
to enter [энтэ] или to join [джойн] the army — поступить на военную службу
to mobilize [моубилайз] или raise [рэйз] an army — мобилизовать военные формирования
to equip [иквип] или supply [сэплай] an army — экипировать армию
to encircle [инсёо:кл] или to envelop [инвэлэп] или to surround [сэраунд] an army — окружить армию
to overrun [оувэран] an army — разбить, разгромить армию
to surprise [сэпрайз] an army — внезапно напасть на военные формирования
to put an army to flight [флайт] — обратить армию в бегство
to demobilize [ди:моубэлайз] или to disband [дисбӭнд] an army — расформировывать армию
regular [рэгйэлэ] army — регулярная армия
territorial [тэрито:риэл] army — местные военные формирования
volunteer [волэнтиэ] army — добровольные военные формирования
advancing [эдва:нтсинь] army — наступающие войска
conquering [конькэринь] army — армия завоевателей
defeated [дифи:тид] army — разгромленная армия, поражённая армия
occupation [окйупэйшэн] army — оккупационные войска
operating [опэрэйтинь] army — действующая армия
victorious [викто:риэс] army — армия-победительница
the Soviet Army — Советская Армия
+ множество, масса; армия
+ to arms ! – к оружию!
+ an army ambulance [ӭмбйэлэнтс] – походный / армейсккий госпиталь
+ the army bible – устав + army regulations [рэгйэлэйшэнз] — армейский, воинский устав
+ Army in the Field [фи:лд] — действующая армия.
Вам будет интересно узнать, что русское слово армия, также, как и английское army, берёт своё начало от индоевропейского корня ar-, который можно перевести как адаптировать, подгонять.
В латинском языке этот корень также появляется в форме ar- в слове: armus – верхняя часть руки. Потом появляется arma, armorum – оружие. Под этими словами подразумевалось оружие, которое как бы снабжало и удлиняло руку (тогда-то всё вооружение носилось на себе), откуда впоследствии появились такие латинские слова, как:
armilla – наручники /
armare – вооружать /
armatura – доспехи /
armarium – арсенал.
Теперь мы можем не только провести параллель между английским словом arm – рука и army – армия, но и с уверенностью сказать, что слово армия произошло от слова arm — рука. А это нам поможет запомнить целый ряд образований от них:
arm I [а:м] — рука (от кисти до плеча) /
to carry [кӭри] sоmеthing under [андэ] one's arm — нести что-либо под мышкой
to fold [фоулд] one' s arms — скрестить руки (на груди)
to greet somebody with open или outstretched [аутстрэчт] arms — встречать кого-либо с распростёртыми объятьями /
to hold [хоулд] in one's arms — обнимать, держать в объятиях
to walk [уво:к] arm in arm with somebody — идти под руку с кем-либо
to work [увёо:к] arm in arm — работать рука об руку, в тесном сотрудничестве
She took me by the arm and hurried [харид] me out of the room [ру:м]. — Она взяла меня за руку и поскорей вывела из комнаты /
устойчивые словосочетания:
at arm's length [лэньсз] = at arm's end — на почтительном расстоянии
+ на расстоянии вытянутой руки
I held the telephone at arm's length – я держал телефон на расстоянии вытянутой руки
as long as one's arm – очень длинный
+ передняя конечность, передняя лапа (животного) /
+ рукав (реки)
+ склон горы
+ рукав (платья)
+ ручка, подлокотник (кресла)
+ толстая ветвь (дерева)
+ административное подразделение; отдел, управление; отделение
+ род войск
+ воинское подразделение
+ власть, сила
+ в технике: плечо (рычага); ручка, рукоятка; спица (колеса); стрела (крана).
arm II [а:м] – как глагол: вооружать; обеспечивать, снабжать оружием,
to be armed [а:мд] with bow [бау] and arrows [ӭрауз] — быть вооружённым луком и стрелами /
to be armed to the teeth [ти:сз] — быть вооружённым до зубов
the army was well armed — aрмия была хорошо вооружена
+ вооружаться
We must [маст] arm ourselves [ауэсэлвз] against [эгэнтст] the enemy [энэми]— Мы должны вооружиться для борьбы с врагом /
+ защищаться от (чего-либо) (arm against)
We bought [бо:т] the house to arm against big price [прайс] rises [райзиз] — Мы купили дом, чтобы защититься от быстрого роста цен /
+ запасаться, вооружаться (чем-либо)
to arm oneself with patience [пэйшэнтс] — набираться терпения
to be armed with — иметь в своём распоряжении
You must be armed with answers [а:нтсэс] to any [эни] question [квэсчэн] — У вас должны быть ответы на любой вопрос /
I am well armed against [эгэнтст] rain [рэйн] — Я хорошо экипирован на случай дождя /
+ обхватывать руками, обнимать
Если продолжить тему «руки», то вам будет интересно узнать происхождение глагола обхватывать руками, обнимать, но уже не с глаголом to arm, а с глаголом, который образовался от французского слова 'рука' – бра.
Как я уже говорил раньше, большое количество английских слов родилось от французских.
Вот, например, от значения старофранцузского глагола embracier, который позднее стал embrasser [анбрасэы] родился английский глагол to embrace.
Пронаблюдайте: embrasser — to embrace [имбрэйс].
Как видите, здесь тоже за основу берётся «рука», но уже не латинское, а французское слово bras [бра] — рука.
В русском языке мы его тоже используем (бра — настенный светильник, который вешается возле кровати, чтобы до его выключателя можно было легко дотянуться рукой, не вставая с кровати + браслет) что, конечно же, нам поможет запомнить глагол to embrace.
embrace [имбрэйс] – обниматься (про себя добавляем: обхватывать руками)
Two brothers [брадзэз] embraced [имбрэйст] as they met at the airport [ээпо:т]— Два брата обнялись при встрече в аэропорту /
+ обнимать
Before [бифо:] she could [куд] embrace him he stepped [стэпт] away [эвэй] — Прежде чем она смогла его обнять, он отстранился /
синоним: hug [хаг] — крепко обнимать, сжимать в объятиях /
+ воспользоваться
He embraced the opportunity [опотйу:нэти] to study [стади] further [фёо:дзэ] — Он воспользовался возможностью, чтобы учиться дальше /
+ принимать
to embrace with joy [джой] all the sufferings [сафэриньз] — принимать с радостью все страдания /
His suggestion [сэджэсшэн] will not be eagerly [и:гэли] embraced by all — Его предложение не всеми будет принято с энтузиазмом /
+ избирать, выбирать
She had to embrace the life she disliked [дислайкт] — Она была вынуждена избрать жизнь, которую ненавидела /
They embraced different [дифэрэнт] parties [па:тиз] — Они стали сторонниками разных партий /
+ охватывать, видеть
The distance [дистэнтс] which his eye [ай] could embrace was waste [вэйст] — Вокруг, насколько хватало глаз, было пустынно /
The infinite [инфинэт] the intellect [интэлэкт] cannot [кӭнот] embrace — Бесконечность, которую разум не может постичь /
+ включать, заключать в себе, содержать, охватывать
The course [ко:с] embraces elements [элимэнтс] of chemistry [кэмистри], physics [физикс], and engineering [энджиниэринь] — Этот курс включает основы химии, физики и машиностроения /
Charity [чӭрити] embraces all acts that contribute [контрибйу:т] to human [хйу:мэн] welfare [увэлфээ] — Милосердие включает все действия, которые способствуют благополучию человека /
+ окружать
как существительное: объятие
a passionate [пӭшэнэт] embrace — страстное объятие
a loving [лавинь] / tender [тэндэ] / warm [уво:м] embrace — тёплые, дружеские объятия
tight [тайт] embrace — крепкие объятия.
armament [а:мэмэнт] — вооружение (действие) /
обычно во множественном числе: вооружённые силы /
+ боеприпасы, вооружение
their armament will consist of 12 guns — они будут вооружены двенадцатью ружьями /
conventional armaments — обычные вооружения /
rush of armaments — гонка вооружений /
Французы используют отрицательный префикс dés-, а англичане свой un-:
unarm [ана:м] — разоружаться /
разоружать = французскому désarmer [дэызармэы].
unarmed [ана:мд] — безоружный; невооружённый = французскому désarmé [дэызармэы].
Префикс re- есть в обоих языках:
rearm [ри:а:м] — перевооружать / перевооружаться = французскому réarmer [рэыармэы]. Часто соответствует русской приставке пере-.
rearmament [ри:а:мэмэнт] — перевооружение, а у французов réarmement.
armature [а:мэчэ] — арматура
+ защитное вооружение, броня
Take for example the armature of the Infantry [инфэнтри] — Возьмём, к примеру, вооружение пехоты
+ панцирь
+ каркас (основа, используемая скульптором при лепке фигуры).
arsenal [а:сэнэл] — арсенал, цейхгауз, склад оружия
синоним: armoury, stores
+ запас вооружений, арсенал (страны)
atomic [этомик] arsenal of the USA — атомный арсенал США
+ запас, большое количество, арсенал
an impressive [импрэсив] arsenal of new research [рисёо:ч] data [дэйтэ] — впечатляющий арсенал новых научных данных.
armour [а:мэ] — доспехи, броня; латы
+ защита, охрана
A chilling [чилинь] courtesy [кёо:тэси] was his only armour — Ледяная вежливость была его единственной защитой /
Suspicion [сэспишэн] is a heavy [хэви] armour — Подозрение — мощная защита /
+ броня (корабля, танка)
+ бронетанковая техника; бронетанковые войска
+ скафандр
+ панцирь
как глагол: покрывать броней, бронировать.
Перед вами все английские слова, которые мы использовали в этой статье:
arm / embrace / army / armament / unarm / unarmed / rearm / rearmament / armature / arsenal / armour